«Cant del Barça» – Гимн ФК Барселона

Новости спорта » «Cant del Barça» – Гимн ФК Барселона

Официальный гимн футбольного клуба «Барселона», известный как «Cant del Barça» (что в переводе с каталанского означает «Песня Барсы», или «Himno del FC Barcelona» на испанском), был создан в 1974 году в рамках празднования 75-летнего юбилея клуба.

Текст гимна написали Жауме Пикас (Jaume Picas) и Жозеп М. Эспинас (Josep M. Espinàs), а музыку сочинил Мануэль Вальс Горина (Manuel Valls Gorina).

Первое публичное исполнение состоялось в формате «гигантского караоке» 27 ноября 1974 года во время матча против сборной ГДР. В нем принял участие хор из 3500 человек под руководством Ориоля Мартореля (Oriol Martorell).

Позже, в 2003 году, когда Жоан Лапорта (Joan Laporta) стал президентом клуба, он выступил с инициативой регулярно выводить текст гимна на экраны стадиона во время матчей.

Гимн прекрасно отражает дух единения, присущий клубу, что особенно подчеркивается строками вроде: «Неважно, откуда мы родом, с юга или с севера… Один флаг объединяет нас».

Текст гимна «Cant del Barça» (на каталанском языке)

Tot el camp

És un clam

Som la gent blaugrana

Tant se val d’on venim

Si del sud o del nord

Ara estem d’acord

Estem d’acord

Una bandera ens agermana

Blaugrana al vent

Un crit valent

Tenim un nom el sap tothom

BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!

Jugadors

Seguidors

Tots units fem força

Són molts anys plens d’afanys

Són molts gols que hem cridat

I s’ha demostrat s’ha demostrat

Que mai ningú no ens podrà tòrcer

Blaugrana al vent

Un crit valent

Tenim un nom el sap tothom

BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!

Перевод гимна «Cant del Barça» на русский язык

Tot el camp
Всё поле

És un clam
Едино в кличе

Som la gent blaugrana
Мы — люди сине-гранатовых

Tant se val d’on venim
Неважно, откуда мы родом

Si del sud o del nord
С юга или с севера

Ara estem d’acord
Сейчас мы едины

Estem d’acord
Мы едины

Una bandera ens agermana
Один флаг объединяет нас как братьев

Blaugrana al vent
Сине-гранатовые развеваются на ветру

Un crit valent
Храбрый клич

Tenim un nom que el sap tothom
У нас есть имя, которое знают все

Barça, Barça, Baaarça!
Барса, Барса, Баааарса!

Jugadors
Игроки

Seguidors
Болельщики

Tots units fem força
Все вместе мы сила

Són molts anys plens d’afanys
Было много лет, полных усилий

Són molts gols que hem cridat
Было много голов, которым мы радовались

I s’ha demostrat s’ha demostrat
И было доказано, было доказано

Que mai ningú no ens podrà tòrcer
Что никто никогда нас не сломит

Blaugrana al vent
Сине-гранатовые развеваются на ветру

Un crit valent
Храбрый клич

Tenim un nom que el sap tothom
У нас есть имя, которое знают все

Barça, Barça, Baaarça!
Барса, Барса, Баааарса!

Степан Рогозин

Степан Рогозин — спортивный журналист из Екатеринбурга с десятилетним опытом работы. Специализируется на освещении матчей КХЛ и является экспертом по хоккейному клубу "Автомобилист". Ведёт авторскую колонку в нескольких спортивных изданиях, где анализирует тактические схемы и трансферную политику клубов.